ENTRE COPAS

 

Ha arribat el bon temps, ja era hora, i amb ell les sessions de cinema a la fresca. Els qui vulguin gaudir d’una bona pel.lícula amb les estrelles com a únic sostre poden apropar-se a la Sala Montjuïc o al Centre Cívic Sagrada Família.

Els qui triïn la segona opció podran veure ‘Entre Copas’. El film és una tragèdia, que el cineasta Alexander Payne ha dissimulat, tot alleujant així l’espectador, amb molts moments còmics. El cineasta Payne contraposa dos personatges: en Miles (Paul Giamatti), un etern aspirant a escriptor, divorciat traumatitzat, depressiu i frustrat, i en Jack (Thomas Haden Church), un actor de  culebrots en declivi, a punt de casar-se amb la filla d’un milionari, faldiller, immadur, hedonista i amb moltes ganes de divertir-se. Tots dos decideixen fer un viatge per les vinyes californianes i dedicar-se a degustar vins i a jugar al golf. Entre copa i copa, i rialla i rialla, l’espectador va descobrint la terrible soledat dels dos amics, que han perdut la il.lusió per viure, s’han quedat sense somnis, i sembla que permanentment estiguin fugint de si mateixos. Una comèdia cruel, però molt humana que, com el bon vi, té una textura molt elaborada.

 

Sílvia Marimon / Time Out Barcelona / 27 juny-3 juliol, 2008

 

Aquesta pel.lícula és una delícia, i no és una tragèdia, en cap sentit.

Sílvia, no sé que et passava el dia que vas veure Entre Copas,

però els dos amics

no han perdut la il.lusió per viure,

ni han descobert la terrible soledat,

ni s’han quedat sense somnis.

És just al contrari.

No, dona, no ! No és cap fugida.

És il.lusió, és  companyia i és somni, entre copes !

 

Carles J. Pi / Lounge Baobab Club / 27 de juny  de 2008 

 
 

EN MITAD DEL MAR

 

–Dígame un espacio en el que ha sido feliz.
–Nadando en mitad del mar.
–¡Ahí no hay tocho ni vidrio ni acero!
–Es que la felicidad es algo interior. Además, las grandes obras de arquitectura están en el límite. Y cuando digo esto pienso en un alumno de Harvard
al que le tocó como vivienda una escalera. Era hermosísima. Se puede ser feliz en una escalera.
–¿Qué le ocurre ante lo sublime?
–Ante la Tourette de Le Corbusier, al atardecer, me mareé. Otra cosa es la implicación social, la satisfacción de la lectura sintáctica de un edificio… 
La arquitectura es el resultado de una oscilación entre la utilidad y la identificación social.
–¿Sirve para entender el mundo?
–Sobre todo. Richard Rorty decía que para conocer el mundo, hay que crear un nuevo lenguaje, a partir de las palabras anteriores. Y el mundo se construye a base de grandes escenarios donde ocurren cosas, y la satisfacción se produce cuando la gente se identifica con ellos.
–Barcelona ha perdido fuelle respecto de Madrid. ¿Me lo explica?
–Le diré qué ocurre en Madrid. Cada vez que un arquitecto gana un concurso o hace un proyecto que está bien, todos los demás nos alegramos. Creemos que beneficia al colectivo y a la sociedad. Eso hace que no se produzcan tapones generacionales y genera un optimismo colectivo.
–Creo captar el mensaje.
–Solo digo que es muy importante la apertura. En todos los sentidos.

 

Emilio Tuñón, arquitecto / Entrevista / Fragmento / El Periódico / 27.06.08

EL COMERCIO Y LA CLASE ALTA

 

 “La explicación que se le da a la reforma educativa más importante en el País Vasco desde la muerte de Franco es que con el sistema actual, vigente desde 1982, no se alcanzaban lo objetivos de la ley de ‘normalización lingüística’. Esta pretende elevar la cuota de personas que hablan vasco al nivel de las que hablan castellano. Un objetivo ambicioso, pues para la mayoría de los vascos el castellano es la lengua materna”.

“A pesar de la hispanización forzosa, con la que hoy se justifica el proteccionismo vasco, ya en 1948 hubo la primera cátedra vasca; y ya antes de la muerte de Franco se daban clases en vasco en más de cien ‘ikastolas’. En el siglo XVI, el castellano se impuso como lengua del comercio y de la clase alta; y esto ocurrió sin medidas forzosas. Que este hecho, actualmente inoportuno a nivel político, caiga en el olvido también se debe a que socava el reproche de que la cultura española le fue impuesta a los vascos”.

 

Annika Mülle  / Süddeutsche Zeitung / Alemania / Fragmento / 26.06.08

“Lengua forzosa” / “El País Vasco elimina el castellano como lengua escolar”